Our Services 我们的项目

At 栖悦 The Sanctuary, our aim is to provide our customers with comfort and relief leveraging on TCM methods and treatments. Find out what are the appropriate services below to suit your needs.
在栖悦 The Sanctuary,我们的目标是运用中医方法与疗法,为顾客带来舒适与缓解。请参阅下方适合您需求的服务项目。

Pain Relief and Pain Management
疼痛缓解与管理

Experience holistic treatments and traditional therapies for enhanced healing and wellness at our salon. 在我们的养生馆,体验整体疗法与传统中医治疗,助您更好地康复与保持身心健康。

Acupuncture 针灸
person holding silver and white pen
person holding silver and white pen

What is it | 是什么:
Fine needles are inserted into specific acupoints to balance energy (Qi) and stimulate healing.
在特定穴位插入细针,通过调和气血,促进身体自我修复与平衡。

How long per session | 每次时长:
Typically 45–60 minutes, including consultation and needle rest time.
通常45–60分钟,包括咨询与静息时间。

What to expect | 您将体验到:
A mild “pinprick” sensation, deep relaxation, and sometimes warmth or tingling around the needles.
轻微针刺感、深度放松,有时针位会感到暖意或麻刺感。

Who is it for | 适合人群:
Those seeking relief from pain, stress, sleep issues, or overall wellness support.
适合缓解疼痛、减压、改善睡眠或整体调理者。

clear glass bottle on brown wooden table
clear glass bottle on brown wooden table
Cupping 拔罐治疗

What is it | 是什么:
Cups create suction on the skin to draw stagnant blood to the surface and promote circulation.
用罐具在皮肤上产生负压吸力,将淤血提至表层,促进血液循环。

How long per session | 每次时长:
30 minutes, depending on the treatment area.
30分钟,视治疗部位而定。

What to expect | 您将体验到:
Temporary circular marks or bruises that fade in a few days, warmth, and relief of muscle tension.
局部留圆形红印(瘀斑),数日后消退;伴随温热感与肌肉松弛。

Who is it for | 适合人群:
Individuals with muscle stiffness, chronic pain, poor circulation, or congestion.
适合肌肉僵硬、慢性疼痛、循环不良或淤堵者。

What is it | 是什么:
Warm, herb-infused mud is applied to acupoints to expel dampness and nourish tissues.
将温热草本泥敷于穴位,通过驱湿暖经,滋养机体组织。

How long per session | 每次时长:
30 minutes.
30分钟。

What to expect | 您将体验到:
Soothing warmth, improved local circulation, and a comforting, relaxing sensation.
温热舒缓、局部血流改善,带来舒适放松感。

Who is it for | 适合人群:
Those with joint stiffness, cold or damp-related discomfort, and chronic muscle pain.
适合关节僵硬、受寒或受湿困扰及慢性肌肉疼痛者。

Mud Moxibustion 泥灸理疗
a woman getting a facial massage at a spa
a woman getting a facial massage at a spa
Head / Scalp Massage 头疗护理

What is it | 是什么:
Manual stimulation of scalp acupoints to relieve tension and boost circulation.
手法按揉头皮穴位,缓解紧张,促进头部血液循环。

How long per session | 每次时长:
30 minutes.
30分钟。

What to expect | 您将体验到:
Deep relaxation, release of head and neck tension, and a light tingling or warmth on the scalp.
深度放松,头颈部紧张释放;偶有轻微刺麻或温热感。

Who is it for | 适合人群:
Anyone experiencing headaches, insomnia, stress, or scalp discomfort.
适合头痛、失眠、压力大或头皮不适者。

white and brown ceramic figurine
white and brown ceramic figurine
Hot Stone Massage | 热石疗法

What is it | 是什么:
Heated stones placed on key points to delivering deep warmth on targeted muscle area.
将加热石块置于关键部位,或由治疗师持石按摩肌肉,深层导热。

How long per session | 每次时长:
60 minutes.
60分钟。

What to expect | 您将体验到:
Soothing heat penetrating muscles, easing stiffness, and inducing profound relaxation.
热力渗透肌肉,缓解僵硬,带来深度放松。

Who is it for | 适合人群:
Individuals with chronic tension, stress, or those seeking deep relaxation.
适合慢性紧张、压力大或需要深度放松者。

Guasha 刮痧排毒

What is it | 是什么:
A scraping technique using a smooth tool to remove stagnation and improve circulation.
用刮痧板沿皮肤多次刮拭,驱除淤堵并促进血液循环。

How long per session | 每次时长:
30 minutes.
30分钟。

What to expect | 您将体验到:
Temporary red petechiae (“sha”) on the skin, followed by relief of muscle tightness.
局部短暂出现“痧点”或红痕,随后肌肉紧张得到舒缓。

Who is it for | 适合人群:
Those with muscle soreness, poor circulation, or cold-related discomfort.
适合肌肉酸痛、循环不良或受寒不适者。

Tuina Massage| 中医推拿
a woman getting a back massage at a spa
a woman getting a back massage at a spa

What is it | 是什么:
Therapeutic massage using targeted hand techniques to adjust alignment and balance Qi.
中医推拿通过捏、按、揉、点等手法,调整骨骼肌肉,疏通经络气血。

How long per session | 每次时长:
60 - 120 minutes.
60 - 120 分钟。

What to expect | 您将体验到:
Deep tissue manipulation, temporary soreness, and improved mobility and pain relief afterward.
深层手法作用,可能出现短暂酸痛,随后活动度提升、疼痛缓解。

Who is it for | 适合人群:
People with musculoskeletal issues, chronic pain, or limited range of motion.
适合骨骼肌肉问题、慢性疼痛或活动受限者。

TCM Consultation 中医问诊

Our resident TCM Physician Dr. Sein Mok Sin is please to serve your pain relief and healing needs! Please be sure to make an appointment to arrange for a consult.
疼痛或需要恢复元气吗?我们的医师顾问张医师能替您看诊而提供对症下药对您最合适的解决配方或护理。请关顾前拨电预约。

Tuina Massage 推拿按摩

Uses targeted manual techniques to improve circulation, ease muscle tension, and restore bodily harmony.
使用针对性的手法改善血液循环,缓解肌肉紧张,并恢复身体的和谐平衡。

TCM Physio 中医正骨

Uses targeted exercises and manual techniques to restore movement, alleviate pain, and improve overall functional ability.
使用针对性的正骨和手法技术,恢复活动能力,缓解疼痛,并改善整体功能。

TCM Consult 中医问诊

Provides a personalized diagnosis using holistic principles to identify root imbalances and guide a tailored wellness plan.
利用整体观念进行个性化诊断,识别根本性失衡,并指导量身定制的养生方案。

The Sanctuary transformed my life! Their traditional Chinese therapies are incredible. I felt rejuvenated after my tuina and moxibustion treatment. Highly recommend this TCM haven!
栖悦彻底改变了我的生活!他们的传统中医疗法令人难以置信。推拿和灸疗后,我感觉焕然一新。强烈推荐这个中医养生圣地

Emily Chen

A minimalist, serene spa room features a massage table with wooden legs and a white cushioned surface. To the right, a wall-mounted cabinet with open shelves holds neatly organized spa products, including bottles and jars. In the background, an archway leads to another area with a simple chair and a countertop that holds decorative items. Soft, neutral tones dominate the space, creating a tranquil atmosphere.
A minimalist, serene spa room features a massage table with wooden legs and a white cushioned surface. To the right, a wall-mounted cabinet with open shelves holds neatly organized spa products, including bottles and jars. In the background, an archway leads to another area with a simple chair and a countertop that holds decorative items. Soft, neutral tones dominate the space, creating a tranquil atmosphere.

★★★★★